Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أدرج ضمن

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أدرج ضمن

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Déjame presentarme por Sitapur. Definitivamente, ganaré
    (أدرج إسمي ضمن مرشحي مقاطعة (سيتابور
  • Olvidé poner a alguien en la agenda.
    لقد نسيت أن أدرج أحدهم ضمن الجدول
  • Pon estas en el montón de los Sí.
    ،"أدرجي هذا ضمن قائمة "نعم .للأشياء التي ستحزميها معكِ
  • La Comisión Consultiva señala que la mayoría de las recomendaciones que se estaban cumpliendo, un total de 14, correspondían a la categoría de tecnología de la información y las comunicaciones.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أوسع عدد من التوصيات قيد التنفيذ، ومجموعها 14 توصية، أُدرج ضمن فئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • En el presente proyecto de presupuesto se asigna un total de 10,1 millones de dólares (4,5 millones de dólares para oficinas en los países y 5,6 millones de dólares para la sede) al fortalecimiento de la capacidad en las esferas antes mencionadas.
    وأدرج ضمن هذا المقترح مبلغ إجمالي قدره 10.1 ملايين دولار (4.5 ملايين دولار للميدان و 5.6 ملايين دولار للمقر) لتعزيز القدرات في المجالات المذكورة أعلاه.
  • El proyecto de ley se ha sometido a debates en prácticamente todas las regiones del país, y se ha incluido entre los proyectos que el Gobierno ha de considerar en 2006.
    وقد نوقش مشروع القانون في جميع مناطق البلد تقريبا، وأدرج ضمن مشاريع القوانين المقرر أن تنظر فيها الحكومة في عام 2006.
  • En el párrafo 2) del artículo 17 ter se han suprimido los términos “Dicha orden preliminar no constituirá un laudo”, que se han transferido al párrafo 5) del artículo 17 quater.
    نُقل التعبير "ولا يشكل ذلك الأمر الأوّلي قرار تحكيم" من الفقرة (2) من المادة 17 مكررا ثانيا وأدرج ضمن الفقرة (5) من المادة 17 مكررا ثالثا.
  • Ha examinado los regímenes jurídicos en vigor y la capacidad de los Estados Miembros para aplicarlos; si el embargo de armas contra Al-Qaida o los talibanes ha sido adecuadamente integrado en la legislación nacional; y por último cómo han aplicado en la práctica el embargo los Estados.
    فقد استعرض الأنظمة القانونية المعمول بها وقدرات الإنفاذ لدى الدول الأعضاء؛ وما إذا كان حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان قد أُدرج ضمن القوانين الوطنية بالطريقة الملائمة؛ وأخيرا، الكيفية التي نفذت بها الدول الحظر عمليا.
  • Para fines de presentación, los Voluntarios de las Naciones Unidas, los acuerdos de servicios de gestión, los servicios de apoyo reembolsables y otras actividades (entre ellas el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno) se incluyen en la categoría de otros recursos.
    ولأغراض العرض، أدرج ضمن المجموعة الممولة من الموارد الأخرى برنامج متطوعي الأمم المتحدة، واتفاقات الخدمات الإدارية، وخدمات الدعم التي تُرد تكاليفها وأنشطة أخرى (منها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني).
  • Se han aprobado también dos proyectos amplios sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible y el fomento de la capacidad, en particular la finalización de PAN.
    وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج أيضاً ضمن المشاريع التي سيجري العمل على تنفيذها مشروعان كاملان بشأن تحسين الإدارة المستدامة للأراضي وبناء القدرات، بما في ذلك إنجاز برامج العمل الوطنية.